El euskera, aunque nunca ha estado en contacto con los dialectos del bereber que se hablan en el Magreb, posee palabras similares a las de éstos, quizás introducidas en el euskera a través de la lengua de los íberos.

Según la teoría de la expansión protovasca después de la última gran glaciación, basada en las recientes investigaciones en arqueogenética, estas similitudes podrían deberse a emigraciones de grupos humanos protovascos a África.

Unos protovascos que en mestizaje con los pueblos camíticos hubieran legado a estos pueblos palabras e, incluso, morfemas verbales vascos que se han conservado hasta la actualidad en estos idiomas.

Ciudad fortificada de Ath Benhadu (Marruecos)De esta forma se podría explicar la existencia de palabras vascas en el bereber, guanche (Canarias), somalí, etíope o en el egipcio antiguo (son lenguas camíticas), así como el sistema de numeración vigesimal que se conserva en el dialecto tachelhit del bereber.

Durante muchos años debido a este parecido entre palabras camíticas y éuscaras, existió la teoria vasco-bereber que consideraba al euskera emparentado con este idioma. Una teoría que fue desechada hace años, dado que los parecidos entre los dos idiomas son únicamente de léxico o lexicográficos; mientras que sintáctica y gramaticalmente no tienen parecido alguno, tanto actual como en el pasado, aunque sí se observan, como hemos indicado anteriormente, sobre todo en la articulación verbal, la utilización de algunas partículas muy similares.

 

Bereber euskera Español
Nekk

Ni (nominativo)

Nik (ergativo)

Yo
Akir Aker Macho Cabrío
Aña Ania-Anai Hermano
Aste Asto Burro
Ma ism-k? Zein duk hire izena? ¿Cuál es tu nombre (hombre)? En el bereber al igual que en el euskera, al tutear, en el caso de que te dirijas a una mujer o a un hombre, se utiliza una partícula verbal diferente. En el caso masculino se utiliza la partícula -k tanto en el bereber como en el euskera. Si bien investigadores indican que la partícula -k era -ga en protoeuskera.
Ma ism-m? Zein dun hire izena? ¿Cuál es tu nombre (mujer)? En bereber en el caso femenino se utiliza la partícula -m, mientras que en euskera se utiliza la partícula -n. Si bien investigadores indican que la partícula -n era -na en protoeuskera.
Adar Adar En bereber adar significa pie, pierna. Mientras que en euskera significa rama de árbol, cuerno o extremidad.

 

 

 

¡Comparte esta página!

 

 

 

 

 

La Historia del euskera continúa en la página siguiente >> El vascuence, lengua aislada