El tiempo futuro en euskara

 

 

Curso online de euskara (índice)

 

 

19. El tiempo futuro en euskara.

 

 

Hiztegia ::: Vocabulario
noiz (nóyz)
cuándo
lodi (lódi)
grueso
nolakoa (nolákoà)
cómo (de qué tipo)
sabai (sabáy)
techo
lur
tierra
bihar (bi-ár)
mañana
zuhaitz (zu-áytz)
árbol
atzo (átzo)
ayer
arbola (arbóla)
árbol frutal
askatasun (askátasùn)
libertad
hosto (ósto)
hoja de planta
bezala (bezálà)
como
udazken (udázken)
otoño
aho (áo)
boca
erori (eróri)
caer
sudur (súdur)
nariz
fruitu (frúytu)
fruto, fruta
mihi (mií)
lengua
sagar (ságar)
manzana
atzamar (atzámar)
dedo de la mano
orri (órri)
hoja de papel
behatz (beátz)
dedo del pie

 

 

 

Euskal Gramatika ::: Gramática Vasca

 

* Para expresar la idea de futuro sólo tenemos que añadir al verbo el sufijo -KO (o -GO con verbos acabados en n) y conjugar a continuación el presente del verbo izan:

Helduko naiz (Eldúkò nàyz) = Llegaré

Etorriko zara (Etórrikò zarà) = Vendrás

Jaioko da (Jay-ókò dà) = Nacerá

Joango dira (Joángò dirà) = Irán

Izango naiz (Izángò nàiz) = Seré

* Así como "nola" significa "cómo" en el sentido de "qué tal", y se usa generalmente con el verbo "egon" (estar); "zelakoa" quiere decir lo mismo pero en sentido de "cómo es", " de qué tipo es", "de qué forma o manera", y se usa con el verbo izan:

Nola zaude? (Nólà zawdè?) = ¿Cómo estás?

Nolakoa da zure herria? (Nolákoà dà zúrè errí-à?) = ¿Cómo es tu pueblo?

Nolakoak dira zure semeak? (Nolákoàk dirà zúrè seméàk?) = ¿Cómo son tus hijos? (esta forma admite plural)

 

 

 

 

 

 

Ariketak ::: Ejercicios

 

01. Bihar Gernikara joango naiz (Bi-ár Gerníkarà joángò nàyz)

02. Bihar goizean mendietarantz zure lagunekin joango zara (Bi-ár goyzéàn mendí-etaràntz zúrè lagúnekìn joángò zarà)

03. Gaur arratsaldean Lander ikastolara etorriko da (Gawr arrátsaldeàn Lándèr ikástolarà etórrikò dà)

04. Gu, egunero bezala, gure lanera joango gara (Gu, egúnerò bezálà, gúrè lánerà joángò garà)

05. Zuek ez zarete basoan galduko (Zú-èk etzáretè basóàn galdúkò)

06. Haiek basoan galduko dira (Áy-èk basóàn galdúkò dirà)

07. Arratsaldean ez naiz atean egongo, gelan baino (Arrátsaldeàn enáyz atéàn egóngò, gélàn bañò)

08. Gelako sabaia zuria da, hormak ere zuriak dira (Gelákò sabáy-à zurí-à dà, órmàk eré zurí-àk dirà)

09. Udazkenean gure zuhaitzetatik hostoak eroriko dira; zure arboletatik, ordea, sagarrak eroriko dira (Udázkeneàn gúrè zu-áytzetatìk ostóàk erórikò dirà; zúrè arbóletatìk, ordéà, sagárràk erórikò dirà)

10. Nire laguna bihar hona helduko da (Nírè lagúnà bi-ár ónà eldúkò dà)

11. Noiz jaio da zure seme txikia? Atzo goizean nire etxean (Noyz jay-ó dà zúrè semé txikí-à? Atzó goyzéàn nírè etxéàn)

12. Gernikakoa ez da zuhaitz bat, arbola bat baino. Gernikako arbolaren fruitua askatasuna da (Gerníkakoà éztà zu-áytz bàt, arbóla bàt bañò. Gerníkakò arbólarèn fruytú-à askátasunà dà)

13. Nola dago zure aita? Ondo dago (Nólà dagò zúrè áytà? Óndo dagò)

14. Eta nolakoa da zure aita? Nire aita txikia eta lodia da (Éta nolákoà dà zúrè áytà? nírè áytà txikí-à éta lodí-à dà)

15. Nolakoak dira zure begiak? Nire begiak beltzak dira (Nolákoàk dirà zúrè begí-àk? nírè begí-àk béltzàk dirà)

16. Hau lurra da, lur hau ederra da (Aw lúrrà dà, lur àw edérrà dà)

17. Nolakoa da zure sudurra? Itsusia eta lodia da (Nolákoà dà zúrè sudúrrà? Itxúsi-à éta lodí-à dà)

18. Mihia ahoan dago eta gorria da (Mií-à aóàn dagò éta gorrí-à dà)

19. Ahoa aurpegian dago, sudur azpian (Aóà awrpégi-àn dagò, sudúr azpí-àn)

 

 

 

 

 

 

Ariketen itzulpena ::: Traducción de los ejercicios

 

01. Mañana iré a Gernika.

02. Mañana a la mañana irás hacia los montes con tus amigos.

03. Hoy a la tarde Lander vendrá a la escuela.

04. Nosotros, como todos los días, iremos a nuestro trabajo.

05. Vosotros no os perderéis en el bosque.

06. Ellos se perderán en el bosque.

07. A la tarde no estaré en la puerta, sino en la habitación.

08. El techo de la habitación es blanco, las paredes también son blancas.

09. En otoño caerán hojas de nuestros árboles; de tus árboles (frutales), en cambio, caerán manzanas.

10. Mi amigo llegará aquí mañana.

11. ¿Cúando ha nacido tu hijo pequeño? Ayer a la mañana en mi casa.

12. El de Gernika no es un árbol, sino un árbol frutal. El fruto del árbol de Gernika es la libertad.

13. ¿Cómo está tu padre? Está bien.

14. Y cómo es tu padre? Mi padre es pequeño y gordo.

15. ¿Cómo son tus ojos? Mis ojos son negros.

16. Esto es tierra, esta tierra es hermosa.

17. ¿Cómo es tu nariz? Es fea y gruesa.

18. La lengua está en la boca y es roja.

19. La boca está en la cara, debajo de la nariz.

 

 

 

¡Comparte esta lección!