Hiztegia ::: Vocabulario |
|||
agindu (agíndu) |
mandar, ordenar | eman (éman) | dar |
gelditu (geldítu) |
detenerse |
kendu (kéndu) | quitar |
jarri (járri) | sentarse | habia (abía) | nido |
elkarrekin (elkárrekìn) | juntos | ipuin (ipúyn) | entender |
bazkari (bazkári) | comida | zikin (zíkin) | sucio |
ba | pues | arin (árin) | liviano, rápido |
afari (afári) | cena | ...-T(Z)EKO | para ... |
* El imperativo es muy frecuente sustituirlo simplemente por el verbo en infinitivo:
Etorri hona! (Etórri ónà!) = ¡Ven aquí!
Hartu hori! (Ártu orì!) = ¡Coge eso!
* El subjuntivo en euskara, frecuentemente, se sustituye en la mayoría de los casos sufijando al verbo la desinencia -T(Z)EKO que significa "para":
Zure amak mendira joateko esan du (Zúrè ámàk mendírà joátekò esán dù) = "Tu madre ha dicho que vayas al monte". Literalmente: "Tu madre ha dicho para ir al monte"
01. Jon, etorri hona eta ekarri zurekin zure txakurra (Jon, etórri ónà éta ekárri zurékìn zúrè txakúrrà)
02. Luken, joan zure amaren etxera, ez gelditu hemen (Lúkèn, jóan zúrè amárèn etxérà, ez geldítu emèn)
03. Kendu hortik, oso zikina dago (Kéndu órtìk, ósò zikíñà dagò)
04. Nahiak zure etxean sartzeko dio (Náy-àk zúrè etxéàn sártzekò di-ò)
05. Amak hemen egoteko esan du (Ámàk emén egótekò esán dù)
06. Ipuin polit bat erosteko esan nuen (Ipúyn polít bàt eróstekò esán nu-èn)
07. Guztiak jarteko agindu zuen irakasleak (Guztí-àk járteko agíndu zu-èn irákasleàk)
08. Gurekin etorri nahi duzue? Bai, pozik joango gara zuekin (Gurékìn etórri nay duzú-è? Bay, pózìk joángò garà zú-ekìn)
09. Habi bat ikusi nahi duzu? Bai, nahi dut (Abí bàt ikúsi nay duzù? Bay, nay dùt)
10. Okela jan du? Atzo ez zuen jan nahi izan, gaur ordea pozik jan du (Okélà jan dù? Átzo etzú-èn jan nay izàn, gawr ordéà pózìk jan dù)
11. Zer behar duzu orain? Ezer ere ez (Zer beár duzù oràyn? Ezér eré èz)
12. Afari handia egiteko ohitura duzu? Ez, ba, ia beti nire afaria oso arina izaten da (Afári andí-à egítekò oytúrà duzù? Ez, ba, í-a betí nírè afári-à ósò arínà izáten dà)
13. Arana jaun-andreak gure lagunak dira; gure etxe ondoan bizi dira (Aránà jáwn-ándreàk gúrè lagúnàk dirà; gúrè etxé ondóàn bizí dirà)
14. Beren seme-alabak eta gu elkarrekin ikastolara joaten gara (Bérèn semé-alabàk éta gu elkárrekìn ikástolarà joáten garà)
15. Nire aitak lagun asko ditu (Nírè áytàk lagún askò ditù)
16. Nire amak, ordea, ez dauka lagunik (Nírè ámàk, ordéà, eztáwka lagúnìk)
17. Nire amaren lagunik hoberenak gu gara, bere seme-alabak (Nírè amárèn lagúnìk obérenàk gu garà, bérè semé-alabàk)
18. Gurekin dagoenean oso pozik egoten da (Gurékìn dagóeneàn ósò pózìk egóten dà)
01. Jon, ven aqui y trae contigo tu perro
02. Luken, vete a casa de tu madre, no te quedes aquí.
03. Quítate de ahí, está muy sucio.
04. Nahia dice que entres en tu casa.
05. La madre ha dicho que estés aquí.
06. Dije que compraseis un cuento bonito.
07. El profesor ordenó que todos se sentaran.
08. ¿Queréis venir con nosotros? Sí, iremos contentos (agusto) con vosotros.
09. ¿Quieres ver un nido? Sí, quiero.
10. ¿Ha comido carne? Ayer no quiso comerlo, hoy en cambio lo ha comido contento (agusto).
11. ¿Qué necesitas ahora? Nada.
12. ¿Tienes costumbre de hacer una gran cena (cenar mucho)? No, pues (uso enfático para enfatizar el no), casi siempre mi cena suele ser muy liviana.
13. La señora y el señor Arana son amigos nuestros; viven al lado de nuestra casa.
14. Los hijos de ellos y nosotros solemos ir juntos a la escuela.
15. Mi padre tiene muchos amigos.
16. Mi madre, en cambio, no tiene amigos.
17. Los mejores amigos de mi madre somos nosotros, sus hijos.
18. Cuando está con nosotros suele estar muy contento.
¡Comparte esta lección!